Offrire l'impressione che siano espressi dall'utente, laddove questo non corrisponda al vero.
give the impression that they emanate from us, if this is not the case; and/or
Per le persone del diciassettesimo e diciottesimo secolo i pensieri tristi erano espressi dall'uomo bianco - era il colore del lutto, il desiderio del defunto.
To people of the seventeenth and eighteenth centuries sad thoughts were cast by the white man - he was the color of mourning, the longing for the deceased.
I valori di riferimento provvisori espressi dall'EFSA non costituiscono né obiettivi nutrizionali né raccomandazioni rivolte a determinate fasce della popolazione o individui specifici.
EFSA’s provisional reference values are neither nutrient goals nor recommendations for populations or individuals.
Questi nuovi geni vengono espressi dall'ospite e possono interferire con la crescita o con la divisione cellulare, o alterare i geni normali dell'ospite deputati al controllo della crescita e della replicazione cellulare.
These new genes are expressed by the host; they may affect cell growth or division or disrupt normal host genes required for control of cell growth and division.
Lei potrà far valere i propri diritti come espressi dall'art.
The customer may invoke your rights as expressed by arts.
Gli interessati potranno far valere i propri diritti come espressi dall'art.
The concerned parties may enforce their rights as expressed by art.
Dopo l'opposizione o la revoca di eventuali consensi espressi dall'utente o, al più tardi, al termine dell'utilizzo, questi dati vengono cancellati da noi o memorizzati in una forma aggregata, anonima.
We will delete this data following your objection or the withdrawal of any consents given or otherwise no later than the end of its use, or we will only store it in aggregated, anonymised form.
Lei può far valere i propri diritti come espressi dall'art. 7del D.Lgs n.196/2003, rivolgendosi al titolare del trattamento Fabas Luce con sede in Via Luigi Talamoni, 75 20861 BRUGHERIO (MB) Italy - P.IVA 10725990153 [email protected].
The holder of the use is Fabas Luce Via Luigi Talamoni, 75 20861 BRUGHERIO (MB) Italy - P.IVA 10725990153 [email protected], who you can contact in order to assert your rights as provided for by art.7 of Decreto Legislativo n.
L'interessato potrà far valere i propri diritti (informazioni, aggiornamento, rettifica, cancellazione) come espressi dall'art. 7 del D.Lgs. 196/03, rivolgendosi al Titolare del trattamento dei dati.
To exercise your rights (information, updating, modification, cancellation) as expressed in Art. 7 of Law 196/03, please contact the person responsible for processing the data.
L'utente può far valere i Suoi diritti come espressi dall'art.
You can assert your rights according to art.
Se le autorità responsabili a livello nazionale o locale avessero intrapreso azioni concrete per rispondere ai timori precedentemente espressi dall'Aula, non sarebbe stato probabilmente necessario elaborare la presente risoluzione.
Had anything tangible been done by the responsible authorities at national or local level to respond to concerns previously expressed by this House then it is doubtful whether this resolution would have been necessary.
Gli studi vengono svolti in accordo con le priorità concordate e con gli interessi espressi dall'amministrazione locale, per un avvio veloce delle procedure di protezione.
Researches are carried out according to agreed priorities and expressed interests of local governments, in order to start as soon as possible the protection procedure.
A dirlo sono proprio i voti espressi dall'Aula di Strasburgo in occasione dell'elezione di David Sassoli.
To say so are the votes cast by the Strasbourg Chamber on the occasion of the election of David Sassoli.
L'interessato potrà far valere i propri diritti come espressi dall'artt. 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs.
The interested party can assert his/her rights as expressed in articles 7, 8, 9 and 10 of Legislative Decree 30 June 2003 n.
"E non abbiamo avuto dubbio sul nostro dovere di pronunciare la nostra sentenza nei termini espressi dall'enciclica".
"And we have no doubt about our duty to pronounce the ruling in the terms expressed in the Encyclical."
DIRITTI DEGLI INTERESSATI Lei potrà far valere i propri diritti come espressi dall'art. 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs.
RIGHT TO ACCESS PERSONAL DATA AND OTHER RIGHTS You can exercise your rights according to articles 7, 8, 9 and 10 of Legislative Decree no.
Né pare possibile rinvenire tale contemperamento di interessi nei pareri espressi dall'Autorità Marittima di Catania e del ministero, richiamati per relationem nel provvedimento avversato della Capitaneria di Porto di Milazzo.
Neither it seems possible to recover such contemperamento of interests in the opinions expressed from the Marine Authority of Catania and the ministry, recalled for relationem in the opposed provision of the Harbour office of Milazzo”.
Dove onesta discussione politica è chiusa e solo un lato del problema è permesso di essere espressi, dall'altro lato, può reagire in modi subdoli.
Where honest political discussion is closed and only one side of the issue is allowed to be expressed, the other side may react in devious ways.
I consensi espressi dall'utente potranno essere liberamente revocati in qualsiasi momento inviando una mail all'indirizzo di posta [email protected]
The consent expressed by the user can be freely revoked at any time by sending an email to the email address [email protected]
E dire che quella edile in Molise è una delle poche industrie fiorenti (forse l'unica): potremmo forse dimenticare i virtuosismi espressi dall'industria edile a San Giuliano di Puglia?
And this is even more disappointing because the building industry in Molise is one of the few thriving ones (perhaps the only).
Gli artisti hanno lavorato...il pubblico si è espresso criticando secondo i suoi parametri i concetti espressi dall'opera: lo stile, l'etica, l'impatto ambientale, in particolare perchè trattavasi di artisti tanto famosi e importanti.
So the artists performed....the audience voiced its critics to their work: style, ethics, impact on the environment, more because of the fame and ability of these actors.
Potrà far valere i propri diritti come espressi dall'artit. 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs. 30 giugno 2003 n.
You may assert your rights and expressed by section 7, 8, 9 and 10 of Lgeslative Decree no. 196 dated Juen 30, 2003.
Lei potrà far valere i propri diritti come espressi dall'art. 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs.
You are entitled to enforce your rights in accordance with articles 7, 8, 9 and 10 of Legislative Decree no.
Diritti degli interessati Lei potrà far valere i propri diritti come espressi dall'art.
Rights of the interested parties You may assert your rights as expressed by the art.
Parole fugaci, immagini di natura appena abbozzate, visioni e paradossi espressi dall'haijin (il poeta).
Fleeting words, quickly sketched images of nature, visions and paradoxes expressed by the haijin (the poet).
Prima o poi, chiunque abbia letto la Bibbia ha provato la frustrazione o lo smarrimento espressi dall'ufficiale etiope che meditava su un libro su Isaia (Atti 8, 26-40).
At one time or another, everyone who reads the Bible has felt the frustration or bewilderment expressed by the Ethiopian official as he pondered the book of Isaiah (see Acts 8:26-40).
E qui torniamo ai sentimenti espressi dall'oratore di Harvard di cui ho parlato all'inizio del pezzo che voleva convincere gli astanti che il jihad è qualcosa che tutti gli americani dovrebbero ammirare.
Here we find ourselves returned to the sentiments expressed by the Harvard commencement speaker, who sought to convince his audience that jihad is something all Americans should admire.
Non siamo d'accordo con quei pareri espressi dall'articolo ma lo presentiamo in ogni caso come riferimento fattuale.
We don't agree with the article's views on those issues, but we present it as a factual reference.
Chiediamo all'Unione Europea di sospendere questo discutibile accordo e concordiamo con i dubbi espressi dall'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati circa la sua legalità.
We ask the European Union to suspend this controversial agreement and we agree with the doubts expressed by the United Nations' High Commissioner for Refugees regarding its legality.
Nell'atto finale, il pubblico condivide il dolore, la solitudine, il senso di colpa e la devastazione di Otello, brillantemente espressi dall'eccezionale talento dell'attore protagonista.
In the play’s final act, the audience shares in the loss, devastation, grief and guilt so brilliantly communicated through the exceptional talent of the play’s leading actor.
Ci adoperiamo al meglio per personalizzare le visite al nostro sito Web, l'esperienza di marketing e le nostre comunicazioni all'utente in base agli interessi espressi dall'utente.
We do our best to tailor your website visit, marketing experience and our communications to your expressed interests.
Le opinioni ed i pareri in questa pubblicazione sono espressi dall'autore e non riflettono necessariamente le politiche della Commissione europea.
The views in this publication are those of the author and do not necessarily reflect the policies of the European Commission.
Lei potrà far valere i propri diritti come espressi dall'artt. 7, 8, 9 e 10 del D. Lgs.
You may exercise your rights as set forth in Articles 7, 8, 9 and 10 of Leg.
Potrai far valere i tuoi diritti come espressi dall'art.
You may assert your rights as set out in art.
2.580384016037s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?